Windows 核心编程(附光盘)——微软公司核心技术书库   评级:
以下网友留言只代表网友个人观点,不代表 第二书店观点
全部评论

本书共有评论 113 条共6

2008-12-26 15:52:27 读者 : qihuanfengyun - Windows 核心编程(附光盘)——微软公司核心技术书库
我买的是最新的第五版。适合中高级水平的人。
发表评论 我赞同(0人) 我反对(0人) 回复评论
2008-12-26 10:22:25 读者 : yuyue2200 - Windows 核心编程(附光盘)——微软公司核心技术书库
非常好
发表评论 我赞同(0人) 我反对(0人) 回复评论
2008-12-14 20:48:55 读者 : xiaoyuanamin - Windows 核心编程(附光盘)——微软公司核心技术书库
十分,非常,very very..............想读
发表评论 我赞同(0人) 我反对(0人) 回复评论
2008-12-9 19:12:38 读者 : ddsong - Windows 核心编程(附光盘)——微软公司核心技术书库
早就想读了
发表评论 我赞同(0人) 我反对(0人) 回复评论
2008-12-9 11:04:46 读者 : Modest - Windows 核心编程(附光盘)——微软公司核心技术书库
非常想读这本书,可惜绝版了..............
发表评论 我赞同(0人) 我反对(0人) 回复评论
2008-12-3 9:54:47 读者 : wmpkumse - Windows 核心编程(附光盘)——微软公司核心技术书库
很好~~~
发表评论 我赞同(0人) 我反对(0人) 回复评论
2008-11-7 16:12:53 读者 : sandyzhs - Windows 核心编程(附光盘)——微软公司核心技术书库
好书,想着windows上面开发,不能不看。
发表评论 我赞同(0人) 我反对(0人) 回复评论
2008-10-30 9:03:31 读者 : Mr_JBean - Windows 核心编程(附光盘)——微软公司核心技术书库
不在技术细节面上工作了,仅仅出于兴趣,偶尔读读
发表评论 我赞同(0人) 我反对(0人) 回复评论
2008-5-12 18:25:17 读者 : HoBoss -
书是不错,翻译得比较垃圾.建议对照英文电子书看(能看全部看英文版当然更好).有好几处译文和原文翻译相反.
EX:629页22行
原文:
So you are better off writing defensive code by replacing your calls to SendMessage with one of the three Send* functions discussed previously instead of relying on the implementer of a window procedure to make calls to ReplyMessage.
译文:
为了编写保护性代码,最好不要用前面讨论过的三个S e n d*函数中的一个代替对S e n d M e s s a g e的调用,而是依靠窗口过程的实现者来调用R e p l y M e s s a g e。
发表评论 我赞同(0人) 我反对(0人) 回复评论
2008-4-11 23:20:28 读者 : 123.118.13.* - 缺货了
缺货了
发表评论 我赞同(0人) 我反对(0人) 回复评论
2008-1-28 17:35:07 读者 : WhatX - 要求引進windows via C/C++》影印版
質問dearbook:什么時候引進《windows via C/C++》影印版
发表评论 我赞同(1人) 我反对(0人) 回复评论
2008-1-10 18:25:35 读者 : rainbowzsh - 王建华
谢谢王建华先生,这是我在真正接触windwos读的第一本书,译文思路完全能跟上,这在时下已相当不简单了。我没看过侯杰的书,好象台湾人的术语和我们不同,中文阅读也会有障碍。
发表评论 我赞同(0人) 我反对(0人) 回复评论
2007-10-15 12:19:40 读者 : feierin365 - 是本好书
难得有这样的一本书
我好买啊 可是没米米
我要好好赚钱 赚足了马上就买
发表评论 我赞同(1人) 我反对(2人) 回复评论 展开>
2007-10-1 6:59:58 读者 : jeyya -
这本书算是比较认真的看完了,感觉翻译的中等偏下,几十个人分译各章节,可想而知,幸而作者本身写书的水平非常高,通俗易懂,所以才能翻译的大致可以,至于大家都大骂的堆栈不分问题,我觉得还可以接受。但文字校对看的人真想骂娘,函数名称常常大小写不分,还把函数的单词拆开,很明显是为了赶时间凑出来的,但是已经出版这么久了,也印刷这么多次了,为什么就没有想到要修正一下,极端的不负责任,我想主要还是该骂出版社,译者大概也无能为力,各大出版社的书我都买过不少,最后才觉得机工不错,这本让我感觉对机工的良好印象一下子下降了好多,还有,纸张也极差。你们这么搞真对不起作者,也对不起广大的读者!让人感觉的确是有点糟蹋经典!看完后的感觉是:学好英文,实是极其重要,也是当务之急。建议:英文不好的,凑乎着看,英文凑乎的,看英文吧!但书绝对是好书,只要从事Windows编程,不可错过!原书给五星,翻译给三星,其它排版纸张等给一星,主要还是看原书,总体给四星吧!
发表评论 我赞同(2人) 我反对(0人) 回复评论
2007-9-26 12:45:30 读者 : dz08039 - 无题
这本书到底翻译的如何呀,有说好有说不好的?
发表评论 我赞同(0人) 我反对(0人) 回复评论
2007-9-6 9:07:43 读者 : 219.146.211.* - 本书即将推出最新版本
本书即将推出最新版本(第五版)Windows via C/C++ 2007年12月出英文版,详见
http://www.amazon.com/Windows-via-C%2B%2B-PRO-Developer-Pro/dp/0735624240/ref=sr_1_7/104-9799716-0138318?ie=UTF8&s=books&qid=1188089537&sr=1-7
发表评论 我赞同(0人) 我反对(0人) 回复评论
2007-8-23 19:01:15 读者 : 121.35.126.* - 翻译得太垃圾了.
The system does remember the ID of each process“s parent process
竟翻译成,P68'系统无法记住每个时程的父进程的ID'.,,怀疑是不是用工具翻译的.真是浪费了一本好书.
发表评论 我赞同(1人) 我反对(0人) 回复评论
2007-8-12 18:35:14 读者 : aca_jingru - 我也想日这些翻译
国外大师写的这么好的东西,操,到国内就被翻译成这样,我不是乱说,看到第2章就发现很多低级错误了!! 翻的语言也很不通,怎么对的起原著者和我们消费者!!!!!
纸张也很差 ! 怎么搞的
发表评论 我赞同(1人) 我反对(0人) 回复评论
2007-8-7 16:47:27 读者 : fcdena - 本书连载在哪儿看?
本书连载在哪儿看?想先看看,找不着地方。。。
发表评论 我赞同(1人) 我反对(0人) 回复评论 展开>
2007-7-17 14:38:34 读者 : 221.214.227.* - 我想日这些翻译的
很久之前看过这本书,越看越不懂,以为自己水平不行,后来对照着英文版看中文版,原来英文版写的那么清晰明白通俗易懂,是翻译的问题,现在我的中文纸版上面没有一页上没有自己改动的地方,好多地方把是翻译成否,应该翻译成不应该,堆和栈是个计算机专业的就应该明白区别吧,至于语句顺序和用词不当的地方就别提了,不知道当年这些译者都是干吗的,我要是遇到这帮人真想弄死他们
发表评论 我赞同(0人) 我反对(0人) 回复评论

本书共有评论 113 条共 6   

     发表评论 请先登录再发表评论 我要登录评论
身份:
标题:  
中肯取代无礼 客观代替漫骂